Pesquisa

6 de set. de 2013

Atualização + Clotaku Club!

Foi adicionado no menu a aba 'Recruta-se' e a página da 'Equipe' também foi atualizada. Além disso, um novo projeto pode estar a caminho, mas isso só vai depender de vocês. 


Olá pessoal! Faz um tempinho, não?

Vocês já devem ter lido, mas, agora vocês podem dar uma passadinha na nossa página da equipe e conhecer todo mundo que está colaborando com a página. E também, pros perdidos de plantão que sempre quiseram entrar na equipe, agora está muito mais fácil! É só clicar na última opção do nosso menu ao lado (Nomeada de 'Entre na Equipe').

Alias, vocês já viram nosso último post? Lá expliquei porque o segundo capítulo de Chuunibyou não saiu, mas o terceiro sim.

Agora, vamos ao que todos devem estar interessados (eu acho):

A história de Clotaku Club é segue o universo ao redor do nosso protagonista, que secretamente era um Otaku, até que ele é denunciado. A verdade é que ele foi exposto pela nossa heroína, Seo Yeonji, uma colega de classe que também é uma Clotaku (Closet + Otaku, em outras palavras, um Otaku em segredo). Esses dois acabam criando um club escolar para os Clotakus e assim, acabam se envolvendo em vários problemas.

Vocês podem desfrutar do prólogo dessa light novel online aqui.

Lembrando que esse prólogo é só uma prévia. Caso a tradução torne-se oficial, um melhor tratamento receberá.

A light novel é escrita por Overjungwoogi; e ilustrada por Anmi. A tradução para o inglês está sendo feita pelo grupo Imoutolicious (Light Novel Translations). E também tem uma tradução para espanhol pela Lanove.

PV em vídeo da Light Novel:




Tá! Já chega! Adorei a Light Novel e quero uma tradução. Como faço?

É simples, basta votar na enquete ao lado se você quer a tradução ou não. Se tiver mais votos no sim, a tradução será feita com muito prazer. Você também deve estar se perguntando o porquê de uma enquete só pra isso; pois bem, é pra evitarmos a tradução de light novels que não vão ser lidas, afinal, do que adianta traduzir se ninguém lê?

Então, é só isso que eu queria dizer. A decisão é de vocês.
Boa tarde à todos.

2 comentários:

  1. "afinal, do que adianta traduzir se ninguém lê?"

    Pois é...que a verdade seja dita. Parece um projeto interessante...

    ResponderExcluir
  2. Muito bom o blog, adicionarei nos favoritos.

    ResponderExcluir